jueves, 7 de abril de 2011

Tráfico aéreo

Un par de gaviotas en búsqueda de su ración de pesado en un muelle de pesca.

A couple of gulls looking for their fish at a fishing pier.

Haz click sobre la foto para mayor resolución/click over the picture for a better resolution


martes, 5 de abril de 2011

De la cámara a la web (I)/From the camera to the web (I)

Mucha gente se sorprende del trabajo que hay detrás de tomar una foto hasta publicarla en una web personal, como es mi caso, por lo que voy a contar en algunas entradas el proceso que sigo habitualmente desde la toma de la fotografía hasta que la podéis ver en la web, espero que os sea interesante y productiva la explicación.

Lot of people is surprised when knowing the work involved on the process from taking a picture to publish it on a personal web site, as I usually do, because of this, I will explain in several posts the process I usually follow. I hope you can find the explanation interesting and productive.

Voy a centrarme en el proceso que sigo en viajes fotográficos de una semana, para viajes de menos días, el proceso no es tan complicado, para viajes más largos, la cosa se complica.

I´m going to focus on the process I follow on one week trips, for shorter trips the process is easier, for longer trips, the process gets more complicated.

Durante el día uso las tarjetas de memoria que tengo (32 Gb, 16 Gb, 8 Gb y varias más pequeñas), con los más de 50 Gb de memoria en tarjetas (más de 2,000 disparos con la Canon 7D) nunca tengo problemas. De todas maneras, durante el día, en los tiempos muertos, suelo ir revisando y eliminando las fotos que veo claramente que no son válidas para ahorrar tiempo después. La pantalla de la 7D es bastante buena y supone un salto de calidad respecto a la 40D que tenía (y que mantengo de segundo cuerpo), por lo que permite hacer una selección de fotos en la cámara.

During the day I use the memory cards I have (32 Gb, 16 Gb, 8 Gb and other ones smaller), with the more than 50 Gb on memory cards (more than 2,000 shots with the Canon 7D I use) I don´t have memory problems. Anyway, during the day, on the breaks, I review and delete the pictures I see are not valid, that allows me saving some time after. 7D's LCD delivers a good image and has big a huge quality change from the LCD of the Canon 40D I used previously (and I keep as a second body), so it allows me starting the pictures selection directly on the camera.

Nada más llegar al hotel después de pasar el día fotografiando, suelo seguir la misma rutina, poner las baterías a cargar y, al mismo tiempo, empezar a descargar las fotos en un pequeño netbook que dedico a estos viajes (la capacidad de proceso del netbook es bastante limitada, pero nunca lo uso para procesar fotos, todo el procesado posterior lo hago de vuelta a casa).

As soon as I get to the hotel after spending the day taking pictures, I follow the same routine everyday, charge the camera bateries, and, at the same time start to download the pictures on an small netbook I have for this purpose (processing capabilities of the netbook are limited, but I never use it for processing any picture, all the process of the pictures takes place when back at home).

Netbook empleado para los viajes/Netbook used during the trips

Cuando esta descarga está finalizada y todas las fotos están copiadas en el netbook, y antes de borrar ninguna de las tarjetas que haya usado, hago una copia de seguridad en un disco duro externo reforzado para golpes y caídas.

When I finish to download all the pictures to the netbook, and before deleting any of the memory cards, I back up all the pictures in a ¨rugged¨ external hard drive.

Disco duro externo usado en los viaje/External hard drive for the trips

Este proceso lo sigo diariamente los días que dura el viaje.

I follow the same process daily during all the trip.

En la próxima entrada contaré el proceso que sigo al llegar a casa después del viaje.

On the next post I will explain the process followed when getting back home.

Saludos.